Форум » Архив » Сад - XVIII » Ответить

Сад - XVIII

Norsefire: В сад, все в сад! (с) "Трое в лодке, не считая собаки" Вот тут и говорите. предыдущая часть

Ответов - 413, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Joker: И дни... *подсказывает*

Ember: Nailbuster спать надо ночью. Joker и днем)) так завещал нам великий ПЦ, от так.

Joker: *поддерживает всеми имеющимися лапами*


Nailbuster: Joker пишет: И дни... *подсказывает* Ага. Летом хорошо - велосипед, например, и прочая всякая природа. Ember пишет: спать надо ночью. Спать - это не прикольно (с)

Ember: Nailbuster пишет: Спать - это не прикольно вот именно поэтому нам и скучно. спать - не прикольно, не спать - тоже... ))

Nailbuster: Ember пишет: спать - не прикольно, не спать - тоже... )) Не спать - прикольно, когда заняться есть чем. А у меня, как назло, творческий крысис. Вот, пытаюсь писать статейки для сайта. А не пишется...

Ember: Nailbuster Уныло. И аналогично))) И кризис, и не пишется и... эх *махнула рукой*

Norsefire: Шалом, норотт! Налейте тете-дохутору выпить че-нить, а? И перескажите вкратце, че за хуиту вы тут воротили полгода подряд, пока я воротила всякую другую хуиту? :)))))

Румяный_Критик: На днях интересный случай рассказали. Переводили рекламу ручек "Паркер" с английского на испанский. И идёт фраза типа "наша ручка никогда не протечёт и не поставит Вас в неловкое положение" ("...won't embarrass you."). Глагол "embarrass" перевели как "embarazar". "Embarazada" на испанском означает "беременная". Итог: рекламный плакат прямым текстом предупреждал мексиканских женщин о том, что забеременеть от ручки "Паркер" у них ну никак не получится.

Norsefire: Румяный_Критик, а, регулярные переводческие косяки. Напомнило пресловутую рекламу аспирина, кажется, в арабских странах.

Румяный_Критик: Хотя казалось бы. Столько лет вместе. Американцы-то могли бы уж испанский кое-как да и подхватить. Norsefire А что там с рекламой аспирина?

Norsefire: Румяный_Критик, мож и не аспирин был, а че-то другое обезболивающего характера, но сути это не меняет Реклама была сделана в виде стрипа на три картинки: на первом тетенька сидит и страдает, на втором - пьет лекарство, на третьем - довольная и счастливая. Пиарщики как-то лихо прощелкали тот момент, что в арабском языке чтение идет справа налево и реклама ВНЕЗАПНО обрела совершенно иной, я бы даже сказала - сакральный смысл :)

Румяный_Критик: Norsefire Хе-хе-хе.

Румяный_Критик: Ссылка. Ну это вообще прелесть.

Norsefire: Хххххееееххх) Мне второй особенно мил.

Румяный_Критик: А мне четвёртый)

Norsefire: Вопрос! Вопрос! Дорогие мои, а тут хто-нить ышшо играми окромя форумных занимается? Всякие там кабинетки, полевки?

Nailbuster: Norsefire Давно хочу что-нибудь организовать по нашему "авторскому" миру. Узенько так, человек на пять, на любительско-дилетантском уровне. Да всё то руки не доходят, то просто времени ни у кого нет, или там желания.

Norsefire: Nailbuster, ахахахааа))) Начните тогда лучше просто со словески) Полигонку вам по этой теме лучше не мутить - грибники у нас в стране нервные, на людей в не той форме могут среагировать неадекватно :) А кабинетка - это сложно. Сложно, блин, хорошую кабинетку сделать. *немного побилась головой апстену*

Nailbuster: Norsefire пишет: Полигонку вам по этой теме лучше не мутить - грибники у нас в стране нервные, на людей в не той форме могут среагировать неадекватно :) Это верно)) Norsefire пишет: А кабинетка - это сложно. Сложно, блин, хорошую кабинетку сделать. *немного побилась головой апстену* Даже если в режиме полной импровизации, джаст фор фан?



полная версия страницы